✩ Energy and Eternity

reach-for-dreams

Scientifically, it follows that if energy ‘cannot be destroyed’ and can only ‘change form’,  then death must be an illusion

Because no-one can ever stop being: a-direct-extension-of-Source-Energy

So technically, nobody actually goes anywhere, because as a vibrational-being-of-energy, one can only keep transitioning, between ‘non-physical and physical’ states-of-being

It’s a never-ending-journey of growth and expansion

On the path of becoming: a-master-of-alignment-with-Source-Energy, where the material-physical, is conjured from the metaphysical-spiritual

Learning to become a ‘Conscious-Creator’, enjoying the process of manifesting the realities most desired, through the correct use of one’s heart-supported mind

For behold, we are all made from the same stuff as Source-Energy, the energy that creates Worlds

Made in God-Source-Energy’s own likeness, nothing new there, this we’ve always been told

But what ‘own-likeness’ actually means, is that we are all created from the one-and-the-same immortal-soul

Therefore, whatever one energetically extends, or withholds

Unto one’s own-self, one also carbon-copy magnetises, or repels

For all energy is eternal

And so this is why it is absolutely key, to embrace the concept of self-love and self-care, with genuine sincerity

As an essential way of better-understanding one’s true role

As co-creator / curator, by extending authentic consideration and empathy

To oneself, each other and the entire Natural World

As a true reflection of ones inner-integrity

And as a holographic fragment of the ‘All-There-Is’, for the ‘All-There-Is’, is LOVE

Of which Love is the purest form of Energy, with which one can align

The energetic signature of God-Source-Energy, Divine

Love without attachment to conditions, is achieved by raising one’s energetic vibrational offering, in-line

With the vibrational frequency of Source-Energy’s sweet sublime

To love and accept oneself unconditionally, as much as Source-Energy loves you, and every single living being, already!

Vibrational-alignment’ allows for a serendipitous, synchronicitous, energetic-flow, that naturally magnetises all of one’s hearts desires, without effort, manipulation or control

By letting-go of resistance, and instead surrendering to faith, trust and confidence

No-one can ever escape this natural Dharmic, Khamic law-of-energy flow

As this cyclic source of Primordial Qi, is actually ones ‘primary identity’, don’t you know?

For one can only be here now, as a direct Extension-of-Source-Energy, and so therefore, everyone and everything else that is here too, is also a direct-extension of YOU!

Because there is no ‘out there’, there is only ‘within

The inner-extension of Source-Energy, that connects us all as ONE!

This is what we share, with ALL other manifested-extensions-of-Source-Energy, out there

Who are all as equally deserving; of love, money, success and affection

However, until one looks deep within the inner-recesses of one’s heart and mind, one often winds up repeating, the same old patterns, time after time

Patterns of insecurity, fear, doubt, lack and unworthiness. Or greed, power, control and manipulation, all of which are indications of: a separation from Source-Energy’s loving vibration

And so, here we all are suffering from human-amnesia, re-learning the same basic lessons of self-worth, social inclusion and cooperation, on the never-ending journey of growth and expansion

Continually remembering and forgeting, aligning and disconnecting, over and over, again and again, forever and ever, and into infinity, Amen.

outside validation

 

September in the Park

 

I place two shiny new conkers in your hands

Commenting on how many leaves are gathering now under the trees, fallen to the ground

We count the grazing geese upon the green, (there’s more than fifty!)

And remark upon a fearless squirrel darting across our path with boundless energy

I let down our ponytails so we can feel the Autumn breeze in our hair

With the sound of the fountain spray upon the lake in the air

We stop to say ‘Hello‘ to a majestic white swan upon the pond who holds its neck so proudly

And over the hump back bridge we say ‘Hi’ to a crow changing branches in a tree

Whose slick black feathers shine iridescently

Then we see two little girls chasing each other around a playground

They laugh and shout: ‘you can’t catch me, you can’t catch me…’

On the way back we wave at our reflections in the window and pause briefly

Before I comb and braid your hair into a plait so very neatly

via Wednesday 28th September 2016 — Cat & Pat

Holiness of the Heart – French / Spanish / Italian Translations

Roots&Wings LOGO copy 2

____

‘Holiness of the Heart’ Poem written and directed by Cat Catalyst
French translation by Yacine Himour
Spanish translation by Olga Navarro Romero
Italian translation by Gabriele Adragma and Maria Sabrina Scassa
____

Holiness of the Heart
La Sainteté du Cœur
Santidad para del Corazón
La Sacralità Del Cuore

____

Yes! There is a holiness, to the heart’s affections
Oui, il y a une sainteté pour l’affection du cœur
¡Sí! Existe una santidad para los afectos del corazón
Si! Esiste una sacralità per gli affetti del cuore

When one is moved in purity and truth, to love another
Lorsqu’une personne est touchée par la pureté et la sincérité de l’autre
Cuando alguien se muda en pureza y en verdad al amar al otro
Quando si èmossi dalla purezza e dalla veritá, ad amare un altro

Or rather there ought to be a holiness
Où plutôt qu’il devrait être une sainteté
O más bien debería ser una santidad
O piuttosto dovrebbe esserci una sacraltá

A recognition of the Divine
Une reconnaissance du Divin
Un reconocimiento de lo Divino
Una consapevolezza Divina

An acknowledgment of the ‘spirit of creation’
Une reconnaissance de l’esprit de création
Un conocimiento del “espíritu de la creación”
Una riconoscimento dello ‘spirit della creazione’

A healthy respect for the holy union
Un sain respect pour l’union sacrée
Un sano respeto por la unión sagrada
Un sano rispetto per l‘unione sacra

Of two souls captured
De deux âmes capturées
O dos almas capturadas
Di due anime catturate

With a mutual affection and bound
Avec une affection partagée et liée
Con mutuo afecto y en comunión
Da un legame reciproco e stretto

Without self consciousness to express
Sans conscience de soi à exprimer
Sin conciencia de sí mismo
Senza nessun imbarazzo

Such a delight of relatedness
Tel une joie apparentée
Tanta delicia compartida
Con cosi tanto piacere nell’appartenenza

It is still so wonderfully innocent
Cela est pourtant d’une innocence merveilleuse
Es aún bellamente inocente
È cosi meravigliosamente innocente

In an age where innocence is rapidly being obliterated by progress
Dans une ère où l’innocence est furtivement éradiquée par le progrès
En una era donde la inocencia es súbitamente arrasada por el progreso
In un epoca dove l’innocenza è rapidamente sradicata dal progresso

In a world where nothing is sacred (anymore)
Dans un monde où plus rien n’est sacré
En un mundo donde nada es sagrado (nunca más)
In un mundo dove più niente è sacro (non più)

And vulnerability is seen as an opportunity for exploitation
Et la vulnérabilité est perçue comme une opportunité à l’exploitation
Y la vulnerabilidad es expuesta como una oportunidad para la explotación
E la vulnerabilitàè percepita come un opportunità di sfruttamento

The heart’s affections then, must surely be the most sacred
Alors, les affections du cœur doivent être les plus sacrées
Los afectos del corazón entonces, deben seguramente ser lo más sagrado
Gli affetti del cuore devono essere quanto di più sacro

In a world where nothing else is
Dans un monde où rien n’est plus
En un mundo donde nada es
In un mondo dove più niente lo è

And are to be honoured, respected and heard
Et se doivent d’être honorées, respectées et entendues
Y se debe ser honesto, respetuoso y comprendido
E devono essere onorati, rispettati e sentiti

For in listening to the inner whisperings of one’s heart
En écoutant les intimes chuchotements du cœur
Escuchando los íntimos susurros del corazón
Ascoltando gli intimi sussurri del cuore

One may learn something more valuable and precious than gold…
On peut apprendre quelque chose de plus valeureux et précieux que l’or
Uno puede aprender algo más valioso y precioso
Si può imparare 
qualcosa di molto più prezioso dell’oro

For to evolve through Love
Pour évoluer à travers l’amour
Para evolucionar a través del amor
Per evolversi attraverso l’amore

Is the greatest spiritual teaching on Earth
C’est la plus grande philosophie sur terre
Es el mayor aprendizaje espiritual sobre la Tierra
È il più grande insegnamento sulla terra

To which one may aspire
A laquelle chacun devrait aspirer
Por el cual todos podrían inspirarse
Al quale tutti potrebbero inspirarsi

From personal through transpersonal
Du personnel au transpersonnel
Desde lo personal a través de lo transpersonal
Dal personale al transpersonale

To unconditional and universal
De l’inconditionnel et de l’universel
Hasta lo incondicional y universal
Fino all’ incondizionale ed universale 

Emanating like the sun
Qui émane tel un soleil
Emanando como el sol
Emanando come il sole 

Fostering life where previously there was none
Cultivant une vie où il n’y avait rien
Cultivando una vida donde previamente no hubo nada
Coltivando una vita dove prima non vi era nulla

An illumination of the soul
Une illumination de l’âme
Una iluminación del alma
Un’ illuminazione dell’ anima 

A massive deposit in the karmic bank account of destiny
Un immense dépôt dans le compte en banque du karma de la destinée
Un descomunal depósito en la cuenta bancaria del karma del destino
Un’ incommensurabile versamento karmico nel conto in banca del destino

A lifetime investment that can never depreciate, even into the afterlife
C’est un investissement de toute une vie qui ne peut jamais déprécier même dans l’au-delà.
Una inversión que no puede nunca despreciarse, incluso después de vivir
Un investimento di vita che non si svaluterà mai neanche dopo di essa

The true role of love is to uplift and inspire
Le véritable rôle de l’amour est d’élever et d’inspirer
El verdadero papel del amor es elevarse e inspirarse
Il vero ruolo dell’amore è di elevare ed inspirare

Infectious like a smile
Infectieux tel un sourire
Infeccioso como una sonrisa
Contagioso come un sorriso 

Like a virus of giggles
Tel un virus de gloussement
Contagioso como un virus de la risa
Come un virus della risata

Like a sweeping epidemic of laughter and joy
Tel une déferlante d’épidémie de joie et de rire
Como una expansión epidémica de la risa y el júbilo
Come un’epidemia di gioia e risa

A conscious choice everyday
Un choix conscient de tous les jours
Una consciente elección de cada día
Una scelta giornaliera consciente 

There really is only One way forwards
Il n’existe vraiment qu’une voie pour avancer
Hay realmente un único camino para avanzar
C’e’ soltanto un ‘unica via peravanzare 

Everything else, is resistance…
Après tout c’est de résister
Todo es resistencia …
Tutt oil resto é resistenza

____

CCCIC©2019

____

French Version:
French translation by Yacine Himour