September in the Park

 

I place two shiny new conkers in your hands

Commenting on how many leaves are gathering now under the trees, fallen to the ground

We count the grazing geese upon the green, (there’s more than fifty!)

And remark upon a fearless squirrel darting across our path with boundless energy

I let down our ponytails so we can feel the Autumn breeze in our hair

With the sound of the fountain spray upon the lake in the air

We stop to say ‘Hello‘ to a majestic white swan upon the pond who holds its neck so proudly

And over the hump back bridge we say ‘Hi’ to a crow changing branches in a tree

Whose slick black feathers shine iridescently

Then we see two little girls chasing each other around a playground

They laugh and shout: ‘you can’t catch me, you can’t catch me…’

On the way back we wave at our reflections in the window and pause briefly

Before I comb and braid your hair into a plait so very neatly

via Wednesday 28th September 2016 — Cat & Pat

Holiness of the Heart – La Sainteté du Cœur – Santidad para del Corazón

La sainteté du cœur

____

Poem written and directed by Cat Catalyst
French translation by Yacine Himour
Spanish translation by Olga Navarro Romero
____

Holiness of the Heart – La Sainteté du CœurSantidad para del Corazón

____

Yes! There is a holiness, to the heart’s affections
Oui, il y a une sainteté pour l’affection du cœur
¡Sí! Existe una santidad para los afectos del corazón

When one is moved in purity and truth, to love another
Lorsqu’une personne est touchée par la pureté et la sincérité de l’autre
Cuando alguien se muda en pureza y en verdad al amar al otro

Or rather there ought to be a holiness
Où plutôt qu’il devrait être une sainteté
O más bien debería ser una santidad

A recognition of the Divine
Une reconnaissance divine
Un reconocimiento de lo Divino

An acknowledgment of the ‘spirit of creation’
Une reconnaissance de l’esprit de création
Un conocimiento del “espíritu de la creación”

A healthy respect for the holy union
Un sain respect pour l’union sacrée
Un sano respeto por la unión sagrada

Of two souls captured
De deux âmes capturées
O dos almas capturadas

With a mutual affection and bound
Avec une affection partagée et liée
Con mutuo afecto y en comunión

Without self consciousness to express
Sans conscience de soi à exprimer
Sin conciencia de sí mismo

Such a delight of relatedness
Tel une joie apparentée
Tanta delicia compartida

It is still so wonderfully innocent
Cela est pourtant d’une innocence merveilleuse
Es aún bellamente inocente

In an age where innocence is rapidly being obliterated by progress
Dans une ère où l’innocence est furtivement éradiquée par le progrès
En una era donde la inocencia es súbitamente arrasada por el progreso

In a world where nothing is sacred (anymore)
Dans un monde où plus rien n’est sacré
En un mundo donde nada es sagrado (nunca más)

And vulnerability is seen as an opportunity for exploitation
Et la vulnérabilité est perçue comme une opportunité à l’exploitation
Y la vulnerabilidad es expuesta como una oportunidad para la explotación

The heart’s affections then, must surely be the most sacred
Alors, l’affection du cœur doit être la plus sacrée
Los afectos del corazón entonces, deben seguramente ser lo más sagrado

In a world where nothing else is
Dans un monde où rien n’est plu
En un mundo donde nada es

And are to be honoured, respected and heard
Et se doit d’être honorée, respectée et entendue
Y se debe ser honesto, respetuoso y comprendido

For in listening to the inner whisperings of one’s heart
En écoutant les intimes chuchotements du cœur
Escuchando los íntimos susurros del corazón

One may learn something more valuable and precious than gold…
On peut apprendre quelque chose de plus valeureux et précieux que l’or
Uno puede aprender algo más valioso y precioso

For to evolve through Love
Pour évoluer à travers l’amour
Para evolucionar a través del amor

Is the greatest spiritual teaching on Earth
C’est la plus grande philosophie sur terre
Es el mayor aprendizaje espiritual sobre la Tierra

To which one may aspire
Pour laquelle tous pourrait s’inspirer
Por el cual todos podrían inspirarse

From personal through transpersonal
Du personnel au transpersonnel
Desde lo personal a través de lo transpersonal

To unconditional and universal
De l’inconditionnel et de l’universel
Hasta lo incondicional y universal

Emanating like the sun
Qui émane tel un soleil
Emanando como el sol

Fostering life where previously there was none
Cultiver une vie où il n’y avait rien
Cultivando una vida donde previamente no hubo nada

An illumination of the soul
Une illumination de l’âme
Una iluminación del alma

A massive deposit in the karmic bank account of destiny
Un immense dépôt dans le compte en banque du karma de la destinée
Un descomunal depósito en la cuenta bancaria del karma del destino

A lifetime investment that can never depreciate, even into the afterlife
C’est un investissement de toute une vie qui ne peut jamais déprécier aussi bien dans l’au-delà.
Una inversión que no puede nunca despreciarse, incluso después de vivir

The true role of love is to uplift and inspire
Le véritable rôle de l’amour est de s’élever et d’inspirer
El verdadero papel del amor es elevarse e inspirarse

Infectious like a smile
Infectieuses tel un sourire
Infeccioso como una sonrisa

Like a virus of giggles
Tel un virus de gloussement
Contagioso como un virus de la risa

Like a sweeping epidemic of laughter and joy
Tel une étendue d’épidémie de joie et de rire
Como una expansión epidémica de la risa y el júbilo

A conscious choice everyday
Un choix conscient de tous les jours
Una consciente elección de cada día

There really is only One way forwards
Il n’existe vraiment qu’une voie pour avancer
Hay realmente un único camino para avanzar

Everything else
Après tout
Todo

Is resistance…
C’est de résister
Es resistencia …

___
Spoken Word –

Spanish Version:
Spanish translation by Olga Navarro Romero

French Version:
French translation by Yacine Himour

The Second Coming

The second coming is not any one man, or one woman

It is the explosion of ‘collective consciousness’

When the hearts of men and women are opened, and awakened

When the ability to respond (response-able) is greater than to react

When closing the door in separateness doesn’t sit well anymore

When one realises that what one does to another

Actually one does unto one’s own Self

For when one rises above the arrogance of the ego

One realises that in a Universe of infinite possibilities

Developing compassion means no longer taking anything as personal

For now the ‘I’ is no longer alone, is a valuable member of the collect-i-ve

And the more people on the Planet there are

The more weird, wonderful and surreal

Everyone’s projections / reflections are gonna get

One is going to have no choice but to open to one’s divine human potential

Because the pain of staying the same will be greater than that of change

It is humanity’s destiny to evolve

As a species

Beyond the comfort zone

To awaken to the God / Goddess Self

To open to ones inner Buddha, Allah, Shiva/Shakti, Jehova, Krishna, Christ

Inspirational role models who demonstrated by example

How to work together to heal the self, each other, the Planet

How to redefine beliefs, change perspective, forgo judgments

Allow for emotional, psychological and spiritual evolution

Love and accept the unlovable within the self and each other

Forgiveness, everyday!

For no one person is free until we all are

And consciousness is a choice

Like a Yes or a No

As simple as binary

To a one from a zero

From an off to an On

Like a chain of dominoes

A viral infection

Of enlightenment

A colossal global cognition

Of conscious understanding integrated into Being

Integrated into our everyday choices

Training the ego-mind and the heart

To align as one

Takes time and practice

But it can and shall be done

Elixir of Love

Strawberry Heart

My fears are not that I may cease to be

Rooted, steadfast, embodied in a world of physicality

And without fears too, for the deserted drying

Of heartfelt words, or inspiration

Forever drawn to all my time spent, in dedication

For no greater pleasure do I feel, may’st I apply

Whilst chained, imprisoned, in this dimension

My only freedom, flight of soul, needs must express

Such a deep felt love, for all humanity

A curious quest, I cannot explain

Impression’d on high from an invisible plane

So sublime, that poetic craft

Is not required; for metre, or to rhyme

Unless such craft imply, inject, ripened hearts

With the jewel of ‘inner meaning’

Inner truth infused with love

All pervading and genuine

Connecting precious principals beyond mere words

Which seek to make whole thus human kind

In complete align

So that intelligent insights into our complex universe

May penetrate not only the heart, but also the skin and the mind

Whereupon tinsel-gilded illusions

May fall away into nothingness

Instead replaced by a delicacy and a gentleness

A refinement of the senses

Through an indiscriminate understanding

That the elixir of love

Is wisdom plus integrity

And connects us all

To every single living being, or entity.

_______

I wrote ‘Elixir of Love’ in response to John Keats’ sonnet ‘When I have Fears’ which he sent in a letter to his friend John Hamilton Reynolds in January 1818.

‘When I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean’d my teeming brain,
Before high piled books, in charact’ry,
Hold like rich garners the full-ripen’d grain;
When I behold, upon the night’s starr’d face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And think that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour,
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love!—then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think
Till Love and Fame to Nothingness do sink.’

Similar: Holiness of the Heart | Love IS | Angels on Earth |

Holiness of the Heart

Quote by John Keats

Yes, there is a holiness to the heart’s affections

When one is moved in purity and truth to love another

Or rather there ought to be a holiness

A recognition of the divine

An acknowledgment of ‘the spirit of creation’

A healthy respect for the holy union

Of two souls captured

With a mutual affection and bound

Without self consciousness to express

Such a delight of relatedness

It is still so wonderfully innocent

In an age where innocence is rapidly being obliterated by progress

In a world where nothing is sacred

And vulnerability is seen as an opportunity for exploitation

The heart’s affections then, must surely be the most sacred

In a world where nothing else is

And are to be honoured, respected and heard

For in listening to the inner whisperings of one’s heart

One may learn something more valuable and precious than gold

For to evolve through Love

Is the greatest spiritual teaching on Earth

To which one may aspire

From personal through transpersonal

To unconditional and universal

Emanating like the sun

Fostering life where previously there was none

An illumination of the soul

A massive deposit in the karmic bank account of destiny

A lifetime investment that can never depreciate, even into the afterlife

The true role of love is to uplift and inspire

Infectious like a smile

Like a virus of giggles

Like a sweeping epidemic of laughter and joy

A conscious choice everyday

There really is only One way forwards

Everything else

Is resistance

This poem was inspired by hearing an adapted version of John Keats famous statement: ‘I am certain of nothing but of the holiness of the Heart’s affections and the truth of Imagination‘ that he wrote in a letter to his friend Bailey (Full letter here) in the film ‘Bright Star’, about his love affair with Fanny Braun, directed by Jane Campion.

Similar: Elixir of Love | Angels on Earth | Love IS

Swim

Come swim with me

Dive into my smile

Dance for a while

Allow yourself to be free

Can’t you see?

What you’re doing to me

Stop, turn around now and let go

Jump into the current

Go with the flow

Sweeping along effortlessly

Carries afloat

Come swim with me

Dive into my smile

Dance for a while

Allow yourself to be free

Breathe calm and slow

Inhale the sweet taste

Of this

Present moment

Open your heart

And fly

Don’t waste

Precious time

Wondering why?

Feel real

Right now

Before it’s too late…

Come swim with me

Dive into my smile

Dance for a while

Allow yourself to be free

Before love fades

Pales into the dusty haze

Another faint sweet memory

Lost in the forgotten maze

Labyrinth of time

Washed away

By the undulating waves

Is but a moment, a droplet

In the Ocean of Eternity

Sea of doubt

Emotional tides of uncertainty

Enduring bondage

Of the mind

Come swim with me

Dive into my smile

Dance for a while

Allow yourself to be free

Easter Sunday

Spring snow on daffodil hill

Today is a typically British Bank Holiday

Wet and grey

The thunder was good though

I enjoyed the sheer power of nature’s noise

Infiltrating our little worlds for a moment

I spent the day relaxing with ‘The Boyfriend’

And surrendering to the process

Of loving someone

The path the process of surrendering

Leads one along

As I had lots of things I intended to do

For myself today

On my few days off

From the treadmill of work

And as usual because he was here

And because I was unable to assert

My boundaries

Yet again, for whatever reason

Too easily distracted by sex and lounging

Of course none of it got done

I’m so hard on myself

Most of the time and I don’t even realise it

I have to remind myself that it’s OK

To not do anything on Easter Sunday

It’s a public holiday! All day!

And it’s OK for me

To take time off occasionally

From my personal agenda

A constant list of things I must do

Or should have done already, damn

In order to become a more efficient person

Achieve a better quality of lifestyle

Manifest my dreams and visions

To be better at making my life work

On all levels simultaneously

Still so hungry to improve the quality of my life

Has become my soul’s mission

And anything that distracts me

Away from this purpose

The purpose of turning my life around

And freeing myself

From the mediocre mind numbing mundane

To be the successful person

I always knew myself to be

In the first place anyway

Is seen as a threat by my subconscious

As a means of sabotaging my good efforts

And I start resenting the source of sabotage

(ie: The boyfriend)

For slowing me down and preventing me

From making the progress I desire

But it’s OK

I can be patient with myself

I’ve waited my whole lifetime already

Probably lifetimes

I can wait a little while longer

So breathe, relax

Let go of my attachments

Tell my inner tyrant

To shut the f**k up

And allow myself to receive

What is mine shall come to me

All good things in good time

I give myself my own permission

To chill on a rainy Sunday afternoon

Guilt free, with my boy watching TV

I forgive myself for not doing the washing up

Or writing to my insurance company

Or catching up with paperwork

I allow myself to enjoy this leisurely day

For which I offer my humble thanks

And appreciation