Holiness of the Heart – La Sainteté du Cœur – Santidad para del Corazón

La sainteté du cœur

____

Poem written and directed by Cat Catalyst
French translation by Yacine Himour
Spanish translation by Olga Navarro Romero
____

Holiness of the Heart – La Sainteté du CœurSantidad para del Corazón

____

Yes! There is a holiness, to the heart’s affections
Oui, il y a une sainteté pour l’affection du cœur
¡Sí! Existe una santidad para los afectos del corazón

When one is moved in purity and truth, to love another
Lorsqu’une personne est touchée par la pureté et la sincérité de l’autre
Cuando alguien se muda en pureza y en verdad al amar al otro

Or rather there ought to be a holiness
Où plutôt qu’il devrait être une sainteté
O más bien debería ser una santidad

A recognition of the Divine
Une reconnaissance divine
Un reconocimiento de lo Divino

An acknowledgment of the ‘spirit of creation’
Une reconnaissance de l’esprit de création
Un conocimiento del “espíritu de la creación”

A healthy respect for the holy union
Un sain respect pour l’union sacrée
Un sano respeto por la unión sagrada

Of two souls captured
De deux âmes capturées
O dos almas capturadas

With a mutual affection and bound
Avec une affection partagée et liée
Con mutuo afecto y en comunión

Without self consciousness to express
Sans conscience de soi à exprimer
Sin conciencia de sí mismo

Such a delight of relatedness
Tel une joie apparentée
Tanta delicia compartida

It is still so wonderfully innocent
Cela est pourtant d’une innocence merveilleuse
Es aún bellamente inocente

In an age where innocence is rapidly being obliterated by progress
Dans une ère où l’innocence est furtivement éradiquée par le progrès
En una era donde la inocencia es súbitamente arrasada por el progreso

In a world where nothing is sacred (anymore)
Dans un monde où plus rien n’est sacré
En un mundo donde nada es sagrado (nunca más)

And vulnerability is seen as an opportunity for exploitation
Et la vulnérabilité est perçue comme une opportunité à l’exploitation
Y la vulnerabilidad es expuesta como una oportunidad para la explotación

The heart’s affections then, must surely be the most sacred
Alors, l’affection du cœur doit être la plus sacrée
Los afectos del corazón entonces, deben seguramente ser lo más sagrado

In a world where nothing else is
Dans un monde où rien n’est plu
En un mundo donde nada es

And are to be honoured, respected and heard
Et se doit d’être honorée, respectée et entendue
Y se debe ser honesto, respetuoso y comprendido

For in listening to the inner whisperings of one’s heart
En écoutant les intimes chuchotements du cœur
Escuchando los íntimos susurros del corazón

One may learn something more valuable and precious than gold…
On peut apprendre quelque chose de plus valeureux et précieux que l’or
Uno puede aprender algo más valioso y precioso

For to evolve through Love
Pour évoluer à travers l’amour
Para evolucionar a través del amor

Is the greatest spiritual teaching on Earth
C’est la plus grande philosophie sur terre
Es el mayor aprendizaje espiritual sobre la Tierra

To which one may aspire
Pour laquelle tous pourrait s’inspirer
Por el cual todos podrían inspirarse

From personal through transpersonal
Du personnel au transpersonnel
Desde lo personal a través de lo transpersonal

To unconditional and universal
De l’inconditionnel et de l’universel
Hasta lo incondicional y universal

Emanating like the sun
Qui émane tel un soleil
Emanando como el sol

Fostering life where previously there was none
Cultiver une vie où il n’y avait rien
Cultivando una vida donde previamente no hubo nada

An illumination of the soul
Une illumination de l’âme
Una iluminación del alma

A massive deposit in the karmic bank account of destiny
Un immense dépôt dans le compte en banque du karma de la destinée
Un descomunal depósito en la cuenta bancaria del karma del destino

A lifetime investment that can never depreciate, even into the afterlife
C’est un investissement de toute une vie qui ne peut jamais déprécier aussi bien dans l’au-delà.
Una inversión que no puede nunca despreciarse, incluso después de vivir

The true role of love is to uplift and inspire
Le véritable rôle de l’amour est de s’élever et d’inspirer
El verdadero papel del amor es elevarse e inspirarse

Infectious like a smile
Infectieuses tel un sourire
Infeccioso como una sonrisa

Like a virus of giggles
Tel un virus de gloussement
Contagioso como un virus de la risa

Like a sweeping epidemic of laughter and joy
Tel une étendue d’épidémie de joie et de rire
Como una expansión epidémica de la risa y el júbilo

A conscious choice everyday
Un choix conscient de tous les jours
Una consciente elección de cada día

There really is only One way forwards
Il n’existe vraiment qu’une voie pour avancer
Hay realmente un único camino para avanzar

Everything else
Après tout
Todo

Is resistance…
C’est de résister
Es resistencia …

___
Spoken Word –

Spanish Version:
Spanish translation by Olga Navarro Romero

French Version:
French translation by Yacine Himour

The Second Coming

The second coming is not any one man, or one woman

It is the explosion of ‘collective consciousness’

When the hearts of men and women are opened, and awakened

When the ability to respond (response-able) is greater than to react

When closing the door in separateness doesn’t sit well anymore

When one realises that what one does to another

Actually one does unto one’s own Self

For when one rises above the arrogance of the ego

One realises that in a Universe of infinite possibilities

Developing compassion means no longer taking anything as personal

For now the ‘I’ is no longer alone, is a valuable member of the collect-i-ve

And the more people on the Planet there are

The more weird, wonderful and surreal

Everyone’s projections / reflections are gonna get

One is going to have no choice but to open to one’s divine human potential

Because the pain of staying the same will be greater than that of change

It is humanity’s destiny to evolve

As a species

Beyond the comfort zone

To awaken to the God / Goddess Self

To open to ones inner Buddha, Allah, Shiva/Shakti, Jehova, Krishna, Christ

Inspirational role models who demonstrated by example

How to work together to heal the self, each other, the Planet

How to redefine beliefs, change perspective, forgo judgments

Allow for emotional, psychological and spiritual evolution

Love and accept the unlovable within the self and each other

Forgiveness, everyday!

For no one person is free until we all are

And consciousness is a choice

Like a Yes or a No

As simple as binary

To a one from a zero

From an off to an On

Like a chain of dominoes

A viral infection

Of enlightenment

A colossal global cognition

Of conscious understanding integrated into Being

Integrated into our everyday choices

Training the ego-mind and the heart

To align as one

Takes time and practice

But it can and shall be done

My Father’s House

Like when Jesus’ parents were going frantic

Trying to find him

He was in the temple all along

But they didn’t think of looking there

As they were in ‘parent’ mode

And He said to them:

‘Did you not know I would be in my Father’s house?

He was awakening to his true potential

And seeking knowledge

He felt most at home in his ‘Fathers house’

Is not necessarily a physical house

But a place that we carry within ourselves

Expansion often means slothing off old skins

I cannot go back

I can only go forwards

And sometimes just treading water

While I cope with my emotions

But as a soul choosing my route

Into this world of physicality

I knew before I agreed to come here

What role I would undertake

And the challenges along the way

I would encounter

And as a being of Love and Oneness

Passing through the veil of illusion

I knew that I had the strength within me

To keep reaching upwards

And to not take things

Or other peoples’ unconsciousness

Personally

Emotional scarring is as real

As any other wound or dis-ease

But though my own healing

Other people are inspired

And so as long as I always speak my truth

And continue to walk my talk

I am in the right place at the right time

For other people to heal too

Those who aspire to heal

And those who choose to take responsibility

For their own healing

I am always guided to them

And them to me

All part of the cosmic alchemy

Reflections

I like the reflections of myself I see

When I’m with you

That you mirror back to me

Fresh Inspiration for the way you see me

Kindly, lovingly, helps me to see too

From a different frame of mind

Perspective, point of view

A new improved self-image

Updated, previously under-rated

Gentle reminders of who I really am

And I definitely want to see

Much more of you, with the new me

For my heart feels lighter

My spirit feels brighter

For the person I want to be

In your eyes, I already am

Escher